<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://massarn.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A2%D0%B5%D0%BF%D1%82%D0%B0%D1%80%3A%D0%9E%D1%8C%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B9%D0%BD_%D0%9D%D0%BE%D1%85%D1%87%D0%B8%D0%B9%D0%BD_%D0%94%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%BC%2F%D0%AD%D0%9B%D0%9F%2F%D0%95</id>
	<title>Тептар:Оьрсийн Нохчийн Дошам/ЭЛП/Е - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://massarn.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A2%D0%B5%D0%BF%D1%82%D0%B0%D1%80%3A%D0%9E%D1%8C%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B9%D0%BD_%D0%9D%D0%BE%D1%85%D1%87%D0%B8%D0%B9%D0%BD_%D0%94%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%BC%2F%D0%AD%D0%9B%D0%9F%2F%D0%95"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://massarn.com/w/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D0%BF%D1%82%D0%B0%D1%80:%D0%9E%D1%8C%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B9%D0%BD_%D0%9D%D0%BE%D1%85%D1%87%D0%B8%D0%B9%D0%BD_%D0%94%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%BC/%D0%AD%D0%9B%D0%9F/%D0%95&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-19T16:43:41Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://massarn.com/w/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D0%BF%D1%82%D0%B0%D1%80:%D0%9E%D1%8C%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B9%D0%BD_%D0%9D%D0%BE%D1%85%D1%87%D0%B8%D0%B9%D0%BD_%D0%94%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%BC/%D0%AD%D0%9B%D0%9F/%D0%95&amp;diff=79&amp;oldid=prev</id>
		<title>Buto: Новая страница: «{{Кирилицан элпнашца хьажораг}} &#039;&#039;&#039;Е&#039;&#039;&#039;  == ев == *евангелие с инжил  *евнух м евнух   *евреи мн.  (ед.  ~й м,  ~йка ж жуьгти) жуьгтий  *еврейский, -ая,   -ое  жуьгтийн  *европейский, -ая, -ое   европин;      *европейцы   мн.   (ед. ~ец  м, ~йка  ж европахо) европахой  == ег ==  *егерь м 1)...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://massarn.com/w/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D0%BF%D1%82%D0%B0%D1%80:%D0%9E%D1%8C%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B9%D0%BD_%D0%9D%D0%BE%D1%85%D1%87%D0%B8%D0%B9%D0%BD_%D0%94%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%BC/%D0%AD%D0%9B%D0%9F/%D0%95&amp;diff=79&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-12-29T16:55:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «{{Кирилицан элпнашца хьажораг}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Е&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  == ев == *евангелие с инжил  *евнух м евнух   *евреи мн.  (ед.  ~й м,  ~йка ж жуьгти) жуьгтий  *еврейский, -ая,   -ое  жуьгтийн  *европейский, -ая, -ое   европин;      *европейцы   мн.   (ед. ~ец  м, ~йка  ж европахо) европахой  == ег ==  *егерь м 1)...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Кирилицан элпнашца хьажораг}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Е&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ев ==&lt;br /&gt;
*евангелие с инжил&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*евнух м евнух &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*евреи мн.  (ед.  ~й м,  ~йка ж жуьгти) жуьгтий&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*еврейский, -ая,   -ое  жуьгтийн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*европейский, -ая, -ое   европин;    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*европейцы   мн.   (ед. ~ец  м, ~йка  ж европахо) европахой&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ег ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*егерь м 1) (стрелок) иччархо 2) (охотник) таллархо&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*египетский, -ая, -ое мисаран; ~ хлопок- мисаран бамба&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*египтолог м египтолог &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*египтология ж египтологи &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*египтяне мн. (ед. ~ин м, ~ка ж мисархо) мисархой&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*его (с предлогами него) 1. 1) род. п. от он и оно цуьнан; и, иза (им. п.); ~ нет  дома - иза ц1ахь вац 2) вин. п. от он и оно  иза (им. п.); я вижу ~ - суна иза го; 2. в знач. притяж. мест.  цуьнан; ~ книга - цуьнан книга; ~ вещи - цуьнан х1уманаш; этот карандаш ~ - и къолам цуьнан бу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*егоза  м, ж    разг. синтем боцург&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*егозить несов. разг. синтем бан, синтем  байна хила&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ед ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*еда ж 1. (действие) х1ума яар; перед едой  - х1ума яале; после еды –х1ума йиъначул т1аьхьа 2. (пища) кхача, даар&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*едва 1. союз и частица ма+ суффикс  =хь; ~ они уехали, [как] полил дождь- уьйш д1а ма-бахханехь, дог1а дилхира; ~ вошёл, начал говорить - чу ма-ваьллинехь, лен  волавелира иза 2. нареч. 1) (с трудом) халла; он ~ дошёл до дому - халла ц1а кхечира иза 2) (чуть) маь11аргона; он ~ не упал – маь11ар гона охьакхетара иза 3) (очень мало, слабо) к1еззиг; лампочка ~ освещала комнату - лампин цуьрго к1еззиг серладоккхура ц1а ; ~ ли он скоро придёт - кеста-м вог1урий хьовха и (или кеста-м ваг1ахь тамаша бу и); ~ ли не... – маь11аргона...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*единение с   цхьаьнакхетар, цхьа барт хилар;  в ~и сила - цхьаьнакхетарехь бу ницкъ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*единица ж 1) (цифра) цхьаъ 2) (отметка) цхьаъ; ученик получил ~у по географии - географина цхьаъ даьккхина дешархочо 3) (величина для измерения) барам; ~а веса - терзанан барам; денежная ~а - ахчанан барам 4) мн. ~ы мат. цхьаццаннаш 5) (часть в составе целого) дакъа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единичный, -ая, -ое цхьаъ бен доцу, ша долу; ~ пример - цхьаъ бен доцу масал&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
едино=    «цхьаъо» ; мас.: единоплеменный -цхьана тайпанах волу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единоборство с вовшахлатар; вступить в ~ с кем-л. - цхьаьнца лата волавала&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единовластие с   1едал цхьаннан карахь хилар&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единовременный, -ая, -ое  цкъа долу, цхьана хенахь долу; ~ое пособие - ахчанца цкъа долу г1о&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единогласие с [цхьа] барт хилар&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единогласно нареч. цхьа барт болуш; собрание ~ приняло резолюцию - гулам цхьабарт болуш т1еийцира резолюци&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единогласный, -ая, -ое   цхьа барт болу; ~ое решение - цхьа барт болу сацам&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единодушие с цхьа барт; ~ народов в борьбе за мир - машарехьа латточу къийсамехь халкъийн болу цхьа барт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единодушный, -ая, -ое цхьа барт болу; ~ое мнение -цхьа барт болуш хетарг&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единоличник м, ~ца ж   цхьалхахо&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единоличный, -ая, -ое 1) цхьалха;  ~ое хозяйство - цхьалха бахам 2) (совершаемый одним лицом) шеггара; ~ое решение - шеггтара сацам&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единомыслие  с  цхьа  ойла   хилар,   ойл цхьаъ хилар&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единомышленник  м,   ~ца   ж     1)   ойла цхьаьнайог1ург  2) (сообщник)  бартхо; выдать своих ~ков - шен бартхой д1абала &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единоначалие с цхьахьаькамалла &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единообразие с цхьатералла, цхьабоссалла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единообразный, -ая, -ое  цхьатера, цхьабосса;  ~ая система управления - урхаллин цхьатера система &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единоплеменник  м  тайпанхо &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единственно 1.  нареч.  цхьала цхьаъ бен доцу, цхьанакеппара; ~ возможный вариант – цхьаъ бен  хуьлийла доцу вариант 2. в знач.   частицы  (только) дуьххьал [д1а]; он приехал ~ затем, чтобы   повидать вас - дуьххьал д1а шу ган веана иза&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единственный, -ая, -ое  цхьаъ бен доцу; ~ый сын - цхьаъ бен воцу к1ант; ~ в своём роде - ша саннарг кхин воцу; ~ый раз - цкъеллига цкъа; ~ое число грам.-  цхьаллин терахь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единство с 1) (общность) цхьатерралла, цхьабоссалла; ~ интересов - хьаштийн цхьатерралла 2) (неразрывность, сплочённость) цхьаалла; ~ теории и практики - теоринний, практикинний цхьаалла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
единый, -ая, -ое 1) (общий, объединённый) юкъара; ~ый хозяйственный план - бахаман юкъара план 2) обычно с отриц. цхьа а; без ~ой ошибки -  цхьа а г1алат доцуш ; все до ~ого - массо а&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
едкий, -ая, -ое 1) 1ийжош (или ягош) долу; ~ая кислота - вагош йолу мусталла; ~ий дым – б1аьргаш 1ийжо к1ур 2) перен. (колкий) 1овжаме; ~ие слова - 1овжаме дешнаш&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
едок   м   1) (член семьи) шуьнхо, реже гай 2) разг. (любитель поесть) юучунна т1ераниг &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== её ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*её (с предлогами неё) 1. 1) род. п. от она - цуьнан; и, иза (им. п.) 2) вин.  п. от она - и, иза (им. п.) 2. в знач.  притяж. мест. цуьнан&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ёж ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ёж м   зу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== еж ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*еже=    «х1ор» ; мас.: ежеквартальный - xlop кварталера; ежеминутно - xlop минотехь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ежевика ж мангалкомар&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ежевичный,   -ая,   -ое   мангалкомарийн; ~ое варенье - мангалкомарийн варени &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ежегодник м шераниг &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ежегодный, -ая, -ое (происходящий каждый год)  xlop шеран, шар-шарахь хуьлу; (выходящий раз в год) xlop шарахь арадолу;  ~ые выборы -  xlop   шеран  харжамаш &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ежедневный,-ая,    -ое    (происходящий каждый день) [xlop] денна хуьлу; (выходящий каждый день) денна арадолу; ~ая газета - xlop дийнан газет&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ежели  союз уст.  см.   если &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ежемесячник  м  беттаниг &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ежемесячный -ая, -ое xlop беттан; (происходящий   каждый   месяц)   xlop   баттахь хуьлу;   (выходящий  раз в  месяц)   баттахь арадолу; ~ отчёт - xlop беттан отчёт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ежеминутный, -ая, -ое  мин-минотера, xlop минотера; ~ые напоминания - мин-минотехь дагадаийтар; ~о (нареч.) раздаются телефонные звонки - мин-минотехь бека телефонан горгали&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
еженедельник м к1иранниг; иллюстрированный ~ - суьрташ т1ехь долу к1иранниг &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
еженедельный, -ая, -ое (происходящий каждую неделю) xlop к1иранан; (выходящий раз в неделю) к1иранах арадолу; ~ журнал – к1ирнах арадолу журнал&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
еженощный, -ая, -ое  бус-буса хуьлу, xlop буса хуьлу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ежечасный, -ая, -ое сохь-сохьтехь, xlop сохьтехь хуьлу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ёжик м 1) уменьш. от ёж; 2) (для чистки бутылок)   шишанашц1андийриг   3) в знач. нареч.   ~ом:   стричься   ~ом -зуьнан  битамехь корта ларга &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ёжиться  несов.   хеба &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ежиха ж нана-зу, стен зу &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ежовый,   -ая,  -ое зуьнан  ; держать  в ~ых рукавицах – г1ожа к1елара ца далийта (или г1ожа к1ел латто) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ежонок   м    (мн.  ежата) зуьнан к1оьрни &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ез ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*езда ж 1) лелар; верховая ~-  говрахь лелар 2) (поездка) некъ; село в трёх часах езды от города -  г1алара д1а кхо сахьт некъ болуш ю юрт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ездить несов. I) (ехать) эха; лела; он ездит на работу трамваем - трамвай т1ехь оьху и балха; ~ в город – г1ала лела (или эха); ~ верхом - говрахь лела 2) (уметь пользоваться транспортом) хаа, 1ама; он хорошо ездит на велосипеде - вилиспет дика хаьа цунна 3) (скользить) д1асалела; седло ездит - нуьйр д1асалела&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ездовой, -ая, -ое 1.  южу[ш иолу];  ~ая лошадь - южу говр; ~ые собаки - дужу ж1аьлеш 2. в знач. сущ. ~ой  м воен. лахкархо&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ездок   м   (верховой)    бере; (на   повозке) варданча; плохой ты ~ - вон бере ву хьо&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*езженый, -ая, -ое   разг. 1) (приученный к езде) йожа 1амийна; ~ая лошадь - йожа 1амийна говр 2) (о дороге) лелла; ~ая дорога -  лелла некъ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ей ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ей (с предлогами ней) 1) дат. п. от она цунна; дать ~ что-л. - цунна цхьа х1ума яла; ~ тридцать лет- цуьнан (род. п.) ткъе итт шо ду; я сказал ~ - ас аьлла цуьнга (местн п.); см. тж. ему; 2) тв. п. от она см. ею; см. тж. им&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ей-богу, ей-ей  межд. разг. делора, валлах1и-биллах1и&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ёк ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ёкать несов., ёкнуть сов. разг.  (о звуках, издаваемых лошадью при езде) 1онжар дека, г1окъ дан; у лошади селезёнка ёкает - говран  1онжар дека ; у меня сердце ёкнуло - сан дог тохаделира &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ел ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*еле  нареч.   I)  (с трудом)   халла, нуьцккъаш;   я   ~ дошёл -  со халла   д1акхечира 2) (чуть) к1еззиг ; еле-еле душа в теле  погов.  са чохь хиллар бен кхин х1ума дац&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*елей м зайтдаьтта&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*елейный, -ая, -ое (умильный) т1ехдаьлла &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ёлка ж 1) база 2) (новогодняя) ёлка; повести детей на ёлку- бераш ёлке дига&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
еловый, -ая, -ое  базанан; ~ лес - базанан хьун&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ёлочка  ж уменьш. от ёлка ; в ~у - кенан кепахь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ёлочный,  -ая, -ое ёлкин; ~ые игрушки - ёлкина ухку х1уманаш &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ель ж база&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ельник м 1) (лес) базанан хьун 2) (ветки) базанан   генаш &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ём ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ёмкий,  -ая, -ое чухоаме;  ~  сосуд - чухоаме пхьег1а&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ёмкость ж [чу]хоам; ~ть сосуда – пхьег1ин чухоам ; меры ~ти - чухоаман барамаш&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ему (с предлогами нему) дат. п. от он и  оно  цунна; дать ~ что-л. - цунна цхьа х1ума яла; ~ тридцать лет - цуьнан (род. п.) ткъе итт шо ду; ~ сказали - цуьнга (местн. п.) аьлла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ен ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*енот м   1)  (зверь)   акха  ж1аьла  2)  (мех) акха ж1аьлин  ц1ока&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ер ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ералаш м разг. кегари, 1алаг1ожа; у меня дома ~  - сан  ц1ахь   1алаг1ожа  ю;  у  него в  голове ~  - цуьнан   коьртехь   кегари  бу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ерепениться несов. разг. хьалакхийсадала&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ересь ж 1) рел.  мунепакъ-1илма 2) разг. (чепуха) г1урт, к1адбоцург; нести  ~ - г1урт ботта&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
еретик м, ~чка ж рел. мунепакъ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ёрзать  несов.   разг.   деттадала,   ца  саца, меттахъхьен; от волнения ~ на стуле - воьхна г1антахь  меттахъхьен&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ерошить несов., что, разг. (волосы) хьерчо, хьекхо; ~ бороду - маж хьекхо&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ерунда ж разг. 1) (чепуха) пайда боцург, дош доцург, к1адбоцург; он говорит ~ - дош доцург дуьйцу цо 2) (пустяк) к1адбоцург; ~а, не беспокойтесь об этом – к1адбоцург ду, цунна са ма гатде&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ерундить несов. разг. дош доцург (или к1адбоцург) дийца (или лело); ты не ~и, а говори правду –к1адбоцург а ца дуьйцуш, бакъдерг дийца&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ерундовый, -ая, -ое разг. дош доцу, к1адбоцу; ~ вопрос – к1адбоцу х1ума&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ёрш м 1) (рыба) ёрш (ч1еран ц1е) 2) (щётка) щётка, шишанашц1андийриг&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ершистый, -ая, -ое 1) (торчащий, напр. о волосах) дусаделла, к1охцалш санна2) перен. (неуступчивый) духахьара&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ершиться несов. разг. (горячиться) сихдала&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ес ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*если союз нагахь, нагахь санна; ~ бы - нагахь санна; придёт, ~ не он, то его друг- нагахь санна и ца ваг1ахь, цуьнан доттаг1 вог1ур ву; ~ бы он был здесь - нагахь и кхузахь велахьара &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*естественно 1. нареч. хила ма-догг1у; он вёл себя  ~ - хила   ма-догг1ура   лелара иза 2. вводн. сл. (конечно) дуьйцийла а яц; ~, он   согласился -  дуьйцийла  а   яц,   и   реза хилла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*естественный, -ая, -ое 1) (природный) 1аламан; ~ые богатства -1аламан хазнаш; ~ые науки -1аламан 1илманаш 2) (прирождённый) ма-дарра долу; ~ый цвет лица -ма-барра болу юьхьан бос ; ~ая смерть- шен 1ожалах далар&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*естествознание с 1алам довзар&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*естествоиспытатель м  1аламдовзархо&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*есть  1. (ем, ешь, ест, едим, едите, едят) несов., кого-что 1) [х1ума] яаа; он с утра ничего не ел -1уьйранна дуьйна х1ума ца йиъна цо 2) что (разъедать) даа; (о кислоте) даго; (о дыме) 1ийжо; ржавчина ест железо - мекхано эчиг доу; дым ест глаза – к1уьро 1ийжадо б1аьргаш 3) перен. дог эт1о; жена ела его с утра до ночи - 1уьйранна дуьйна буьйса йоллалц дог эт1адора зудчо цуьнан&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*есть  2 1) 3 л. ед. наст. от быть; 2) в знач. сказ. (имеется, противоп. нет) ду; ~ такие люди - бу иштта нах; ~ у тебя эта книга?- юй хьан и книга? ; так и есть! - дан а ду и иштта!; ~ такое дело! -ду иштта г1уллакх1; кто ни на есть - милла велахь а; какой ни на есть - мухха велахь а&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*есть  3   межд.   воен.   есть!,   долуш  ду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== еф ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ефрейтор м воен. ефрейтор &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ех ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ехать несов. даха; (к говорящему) схьадан; (от говорящего) д1адаха; (вверх) хьаладаха; (вниз) охьадаха; ~ верхом на лошади - говрахь ваха; ~ за город – г1алин йисте ваха&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ехидничать несов. разг. (язвить) 1иттарш ян&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ехидный, -ая, -ое 1оттаме; ~ая улыбка - 1оттаме велакъажар&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ехидство    с    1оттаралла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ещ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ещё нареч. 1) (в добавление) кхин [а], а; прочитать ~ раз - кхин цкъа а еша; возьми ~ эту книгу -xlapa книга а эца 2) (до сих пор) х1инца а; он ~ не окончил школу – х1инца а школа чекх а ца яьккхина цо 3) (уже) а; он уехал ~ неделю тому назад - цхьа к1ира а хьалха д1авахна иза 4) (указывает на наличие достаточного времени, условий) -м, х1инца а; я ~ успею прочесть эту книгу - со-м кхуьур ву xlapa книга еша а ; ~ больше- кхин а дукха; ~ лучше- кхин а дика; ~ бы –х1ете; ты любишь читать? — Ещё бы!- еша лаьий хьуна?— Ахь х1ун дуьцу? Х1ете!; ~ бы ты отказался! - товр а ма дара хьо юхаваьлча!; ~ и ~ - кхин а, кхин а&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ею ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ею (с предлогами нею) тв. п. от она; цунна (дат. п.); они довольны ~- уьш реза бу цунна; см. тж. им&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Buto</name></author>
	</entry>
</feed>